voriger Film  <<          Filme            >>  nächster Film  

 

Une veine du bossu

Weitere Titel: Das Glück des Buckligen [/Bucklichen] (D)/ Hunchback brings luck (UK, USA) - Länge: 120m - s/w - Interpret: Max Linder - Produktion: Pathé Frères - Katalog-Nr. 2148/Mai 08 - Auff.: 11. April 1908 (Lübeck/ Metropol-Theater) — Weitere Auff.: 14.8.08 (Saint-Étienne/ Géant Forézien)

                 ————————————————————————————————————

Mr. Hardup not being able to pay his rent, his landlord goes to all the petty traders of the district and tells them of our friend's bankruptcy, and they are all seen crowding in the apartment of the distracted tenant. Not knowing what to do to soothe the angry crowd, our poor man makes a desperate attempt for the door, but not succeeding to break away, jumps out of the window. A poor hunchback, selling lottery tickets in the street, receives the whole human load on his crippled back, and after a severe tumble is rewarded for his bruises by the pursued man buying his last ticket with his last quarter. The next scene represents our pauper friend in a garret reading a paper. He suddenly sees the results of the lottery in one of the columns, and having found out that he is the winner of the big prize, has an ad put in all the papers promising a reward to the hunchback that has unconsciously saved his life and unwittingly replenished his purse. A hundred cripples answer the ad, but they all return empty handed, and Mr. Hardup is despairing of ever finding his benefactor when the original hunchback makes his appearance, and soon after he is seen departing, handsomely rewarded by our new wealthy citizen. (Moving Picture World, April 18, 1908)

                 ————————————————————————————————————

Comme son locataire n’a pas payé son loyer, un propriétaire va trouver tous les petits commerçants du quartier pour leur dire que le bonhomme est au bord de la banqueroute. Et les voilà tous à la porte de l’infortuné qui n’y comprend rien. Après une vaine tentative de contenir cette foule derrière sa porte, il saute par la fenêtre… sur le dos d’un pauvre bossu qui vendait des billets de loterie. Après cette chute sévère, le bossu est remercié par l’homme en fuite qui lui achète son dernier billet avec ce qui lui reste comme argent. Un peu plus tard, notre ami désargenté lit sur un journal qu’il a gagné à la loterie grâce au billet vendu par le bossu. Il insère une annonce mais ne reconnaît aucun des infirmes qui se présentent. Il se désespère de jamais retrouver son homme quand celui-ci arrive. Il repart bientôt récompensé généreusement par le nouveau riche. (Henri Bousquet, Catalogue Pathé des années 1896 à 1914, Bures-sur-Yvette, Editions Henri Bousquet, 1994-2004)

 

 

 

Anmerkung: Der Film wurde von dem spanischen Filmemacher Elio Quiroga als Linder-Film identifiziert. Die Anmerkung im "Jornal do Brasil" vom 28.4.1908 lautet: "Corcunda Feliz - hilariante idéa de riso continuo, representada pelo celebre actor comico Max Landry." [Note: This title is identified as "Linder-film" by Spanish filmmaker Elio Quiroga. The remark in "Jornal do Brasil" from Apr. 28, 1908 is: "Happy Hunchback - hilarious idea of continuous laughter, represented by celebrated comic actor Max Landry."]

Eine Kopie des Films wird verwahrt in: Cineteca Italiana (Milano)