"Mr. Max Linder

Is Sure One

          Brave Frenchman!



MAX LINDER, the suave and small footed French comedian, braved submarines and possible bombs from airships to come over here and make twelve two-reel pictures for Essanay. But he braved something far worse and that is the fact, that he speaks no English and must do all his work through an interpreter. Myself, I think him a brave man and if I had any little iron crosses lying around loose I should with the greatest pleasure in life accord him one. Realizing the difficulties under which the dapper Frenchman has worked, it is not to be wondered at that his first comedy is not the most comical comedy that was ever comedy-ized. Everybody including Mr. Linder, was anxious and everybody showed it. One could picture in one's imagination a perspiring director howling “Non, nein, nin! - or what in blazes do you say to the fellow when you mean what he thinks you don't mean?”

   The title “Max Comes Across” does not mean that he spends his time crossing anybody's palm with the coin of the realm. It means just what it says. Max comes across the ocean and on the way divers things happen to Max. He becomes sick – tummy sick; and he becomes sick – heart sick; and he becomes sick – mind sick; and he's scared to death – thinking of those same submarines and bombs before referred to. There's a great deal of motion and commotion, including that committed by the ship and it was certainly a rough crossing!

   However in the end, as should be, we find the all slick Max entirely recovered, lauded as a hero, and evidently about to win his heart's desire – the lady who had inoculated him with the love germ.

   Subtitles written by a humorist might be an improvement.

   There is no reason in the world to doubt that Mr. Linder's next eleven comedies will be excellent ones. (Chicago Tribune, Feb. 19, 1917)