voriger Film  <<          Filme            >>  nächster Film  

 

Max Linder en convalescence

Weitere Titel: Max auf dem Wege zur Genesung (D, Ö)/ Max is convalescent (UK, USA) - Regie: (Max Linder) - Szenario: (Max Linder) - Länge: 245m - s/w - 9 UT - Interpreten: Max Linder; Jean Leuvielle {Vater}; Suzanne Leuvielle {Mutter}; Marcelle Leuvielle {Schwester} - Produktion: Pathé Frères - Katalog-Nr.: 4559/Sept.11 - UA: 25. August 1911 (Wien/ Wiener Lichtspiel-Theater) — Weitere Auff.: 23.9.11 (Magdeburg/ Tonbild-Theater); 13.10.11 (Lyon/ Pathé Grolée)*

                 ————————————————————————————————————

Zum guten Schluß marschiert "Max auf dem Wege der Genesung" vor dem vergnügt schmunzelnden Zuschauer auf. Wir sehen ihn in dem schönen Heim seiner Eltern Erholung suchen, lernen diese und seine Schwester sowie seine vierfüssigen Freunde kennen und amüsieren uns über die lustigen Streiche, welche das übermütige Pferdchen Kiss seinem jungen Herrn spielt. Schließlich wirft es ihn gar ins Wasser, und wir können nur froh sein, daß der treue Hund Castor ihn wieder herausfischt; sonst hätte am Ende das internationale Kinopublikum seinen Liebling für immer verloren! (Erste Internationale Film-Zeitung, 9.9.1911)

                 ————————————————————————————————————

Whether or not the incidents enacted in this picture are authentic, one still experiences a glow of genuine pleasure over the privilege of renewing the acquaintance of this prince of merrymakers, Max Linder. The picture purports to be revealing the scenes attendant to the home-coming of Mr. Linder, after having undergone a serious operation in a hospital. In the farce presented, which appeals to one as rather violent for a convalescing man to indulge in, Max is assisted by his mother, his father, and his charming sister, Andree. The latter's spaniel, "Castor," and her pony, "Kiss," also play important roles. The humor is, perhaps, a trifle strained and theatric, but it accomplishes its purpose admirably, that of reassuring this droll comedian's countless admirers that their favorite is once again in excellent trim for the task of producing a horde of laughable farces. J. (The New York Dramatic Mirror, May 22, 1912)

                 ————————————————————————————————————

Après une longue maladie, Max a voulu rassurer ses amis du monde entier. Il a fait cinématographier pour eux une petite scène intime, où il se montre en convalescence dans sa vie familiale, entouré de la tendre sollicitude de ses parents, de sa sœur, jeune et séduisante personne, de son fidèle chien Castor et aux prises avec la familiarité malicieuse de son petit cheval Kiss. (Henri Bousquet, Catalogue Pathé des années 1896 à 1914, Bures-sur-Yvette, Editions Henri Bousquet, 1994-2004)

 

 

 

* Note: Sortie 'Omnia Pathé', Paris: le 27. Oct. 1911.

Eine Kopie des Films wird verwahrt in: Archives du Film du CNC (Bois d'Arcy), Cinémathèque Québecoise (Montreal), National Film Center (Tokyo), Pathé Television Archives (Paris) Der Film wurde veröffentlicht auf Blu-ray/DVD "Le cinéma de Max Linder" (1911, 10:07) Ein Ausschnitt des Films ist enthalten in: L'homme au chapeau de soie (Dokumentation, 1983)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNTERTITEL:

 

1) Kaum hat Max Linder eine schwere Operation überstanden, so beseelt ihn bereits der Wunsch, seine zahlreichen Freunde zu beruhigen, für sie hat er daher mit den Seinen diese hübsche komische Scene ausgeführt. - 2) Die Schwester unseres Freundes Max erwartet ihren Bruder am Bahnhof. - 3) Von seinem Vater und seiner Mutter wird ihm, wie man erraten kann, ein ergreifender Empfang zuteil. - 4) Am folgenden Morgen bringt ihm seine Schwester seinen Hund Castor, der den König des Humors mit endlosem Jubel begrüßt. - 5) Sein Pferd Kiß dagegen bekundet ihm eine gewisse Zurückhaltung. - 6) Kiß ist nicht böse; aber er ist ein Spötter, der sich auf Kosten des jungen Herrn lustig macht. - 7) Während ihm seine junge Schwester das Dessert zubereitet, glaubt Max, welcher nicht mit Kiß gerechnet hat, ruhig essen zu können. - 8) Max, den die Verfolgungen ermüdet haben, will Kiß einsperren; aber er bemerkt, daß Kiß ein guter Boxer ist. - 9) Auf diese Weise, denkt Max, werde ich mit Ruhe angeln können. (Zensurkarte Berlin Nr.13187, 25.8.1911)

 

 

 

 

 

 

Weitere Filmbeschreibungen/Kritiken:

 

Die Zuschauer werden ihren Liebling, Max Linder, wiedersehen, der eine lange Krankheit überstanden hat. Der sympathische und vollendete Künstler will seine Freunde auf der ganzen Welt beruhigen und hat eine Szene kinematographieren lassen, in der er sich im Kreise seiner Familie auf dem Wege zur Genesung zeigt, umgeben von seinen Eltern und seiner Schwester, einem reizenden jungen Mädchen und seinem treuen Hund Castor, aber im Streit mit seinem kleinen zudringlichen Pferde Kiß. Man wird in dieser amüsanten und geistvollen Phantasie unseren liebenswürdigen Mitarbeiter unverändert, wie früher, erblicken. (Pathé Woche, 4.Sept.-Woche 1911)

                 —————————————————————

Max's own convalescence is the subject, and we find him light heartedly coming to his parents' home in a little country place to recruit health and new vigour. He accompanies his sister round the little estate to renew acquaintance with old friends. Castor, the dog, gives him a royal welcome, but Kiss, his own pony, exhibits no pleasure at seeing him again. On the contrary, Kiss passes the next few days in inventing tricks to play upon Max, who receives a shower bath in the stables through the horse giving a tug at the releasing chain. Max is indignant and endeavours to imprison the horse in the paddock, but Kiss retaliates by boxing him soundly. However, Max triumphs in the end, and feeling safe goes off to fish by the stream. Subsequently, Kiss breaks down the paddock fence, and finding his master tips him into the river. Luckily Castor rescues the poor convalescent, who by this time feels that he were better back in town. (The Bioscope, Aug. 31st 1911)

                 —————————————————————

The story of this film is particularly interesting, because our old friend Max has recently undergone a very serious operation, and this is his first reappearance. He plays this little sketch with a view of assuring his friends that he has entirely recovered, and he is ably assisted by his sister and father and mother. In the picture Max arrives at his home town, is met at the station by his sister, who accompanies him home, where he meets his father and mother and all the pets of the household. The story is built around these pets and is a corking good comedy. (Moving Picture World, May 18, 1912)

 

Moving picture-dom has missed Max Linder, that genial comedian of the French Pathe Company. He has been very sick. This little comedy, so the first leader says, was enacted by him, with his father, mother and sister, to reassure his old friends, the patrons of moving pictures. We are glad to have him back again. There is no one else who is Max. The picture is a joy forever, and hearty laugh followed hearty laugh throughout the film. Not only is this comedy, which has no definite situation, full of amusement in its whimsical turns and unexpected happenings; but its views of a country place are lovely. There is a very humorous dog in it, and a very amusing trick pony. It is a first class picture. Good health to Max. Max he give us many more pictures. (Moving Picture World, May 25, 1912)

 

"Max Is Convalescent” is a good humorous film especially so because the interest centers in two intelligent and well-trained animals – a pony and a dog. While this is a comic picture – its exhibition of the intelligence and training of these animals give it a very high character – it is much to the credit of “Max” that he so enhances the value of his genius for fun-making by using such valuable and well-trained aids; so that not only is there nothing ridiculous but everything entertaining, with the distinct object of inspiring a superior healthy mirth. Max is also to be complimented in that he submits himself to so much discomfort for the purpose of displaying the ability of his assistants. To allow the pony to throw him in the water and for the dog to rescue him put all three to a very severe test, making it a conflict between admiration for the ability displayed and the laughter at such genuine fun. (Moving Picture World, Jun. 8, 1912)