voriger Film  <<          Filme            >>  nächster Film  

 

Max hypnotisé

Weitere Titel: Max ist hypnotisiert (D, Ö)/ Max hypnotized (UK) - Regie: (Lucien Nonguet) - Länge: 160m - s/w - Interpret: Max Linder - Produktion: Pathé Frères - Katalog-Nr.: 4010/Dez.10 - UA: 19. November 1910 (Österreich, Auff. in „Grand Kinematograf Orient“/Prag am 2.12.1910) — Weitere Auff.: 24.12.10 (Berlin/ Excelsior-Lichtspiele); 26.1.11 (Paris/Cinéma du "Petit Journal")

                 ————————————————————————————————————

Der Diener und das Zimmermädchen unseres Freundes Max haben einer hypnotischen Sitzung beigewohnt und versuchen nun die Kunst an ihrem Herrn. Max ist eine ausgezeichnete Person für den Hypnotismus, und die beiden machen sich ein Vergnügen daraus, sich von ihrem Herrn bedienen zu lassen. Beide haben ihm geboten, einen Mord zu begehen. Max hebt die Käseglocke hoch und tötet eine Made durch einen wohlgezielten Stich. Der Käsegeruch bringt Max wieder zur Besinnung und alles geht dann wieder in schönster Ordnung. (Deutscher Lichtbildtheater-Besitzer, 22.12.1910)

                 ————————————————————————————————————

Max Linder's two servants practise their proficiency in hypnotising others upon him. Max proves to be a good subject, and is forced to do his work thoroughly. After an excellent dinner, James insists that Max must be funny to amuse them. Max tries his best, and Mary and James express their approval. James declares that Max must commit a crime, and gives him a knife with which to do the deed. His master searches for a victim, and finally stabs a Camembert cheese, with the result that he awakes and puts his house in order again. (The Bioscope, Dec. 1, 1910)

                 ————————————————————————————————————

Julie et Baptiste, le domestique et la femme de chambre de Max, ayant assisté à une séance d’hypnotisme, s’avisent d’exercer sur leur maître leur nouveau savoir. Max se trouve précisément être un sujet remarquable. Il obéit aux suggestions de Baptiste et de Julie et ceux-ci, pour un temps, se payent le luxe de se faire servir par leur maître. Ses deux larbins lui ayant intimé l’ordre de commettre un crime, Max soulève la cloche à fromage et… embroche un superbe asticot. L’odeur de sa victime le réveille et tout rendre dans l’ordre. (Henri Bousquet, Catalogue Pathé des années 1896 à 1914, Bures-sur-Yvette, Editions Henri Bousquet, 1994-2004)

 

 

 

Anmerkung/Note: Die französische Erstaufführung scheint der 20. Jan. 1911 zu sein. Dieser Film wird häufig mit dem drei Jahre früheren Le domestique hypnotiseur verwechselt [siehe z. B.: Richard Abels 'The Ciné goes to town' (1994), p242ff, wo Le domestique hypnotiseur (1907) als Max hypnotisé (1910) besprochen wird.] - The French release date seems to be Jan. 20, 1911. This film is often confused with the three years earlier Le domestique hypnotiseur [See: Richard Abel's 'The Ciné goes to town' (1994), p242ff, where Le domestique hypnotiseur (1907) was reviewed as Max hypnotisé (1910).]

Eine Kopie des Films wird verwahrt in: Cineteca del Friuli (Gemona), Museum of Modern Art (New York)